Hot ist nicht hot
Hot ist nicht hot
Wir sitzen in einem Straßenrestaurant und ich bestelle indische Suppe Süß – Sauer.
So richtig traue ich dem Restaurant nicht, ich befürchte er verlängert die Suppe einfach mit Wasser, daher möchte ich, das die Suppe wenigstens nochmals aufkocht.
„I like my soup very very hot. Please can you make the soup very very hot for me?” frage ich den Koch.
“If you want it. I can do it for you.”
Wenige Minuten später bringt er eine Suppe, wo mir der Dampf in den Augen brennt, die auch sofort anfangen zu tränen, sobald der erste kleine schluck Suppe die Zunge berührt.
Ich ringe nach Luft und die Nase läuft.
„Booh – ist die scharf“, sage ich zu Sabine.
„Ich dachte du weist das „hot“ nicht nur heiß, sondern auch scharf bedeutet“, sagt Sabine. „Lass die Suppe stehen.“
„Sabine“, sage ich empört, „damit das ganze Dorf über das deutsche Weichei noch Monate lacht?“ Stattdessen zeige ich dem Koch den gehobenen Daumen und grinse in jedes Mal an, wenn er zu mir rüberblickt.
Nach zwei Tempo-Taschentücher ist die Schüssel leer.